ហេតុអ្វីជនជាតិថៃ ផ្ទុះកំហឹ.ងនឹងពាក្យ Don’t Thai to Me?
ថៃ ៖ ពាក្យ «Don’t Thai to Me» បានក្លាយជាឃ្លាដ៏ពេញនិយម និងមានឥទ្ធិពលមួយ នៅលើបណ្ដាញសង្គម…
ថៃ ៖ ពាក្យ «Don’t Thai to Me» បានក្លាយជាឃ្លាដ៏ពេញនិយម និងមានឥទ្ធិពលមួយ នៅលើបណ្ដាញសង្គម…
ថៃ ៖ ពាក្យ «Don’t Thai to Me» បានក្លាយជាឃ្លាដ៏ពេញនិយម និងមានឥទ្ធិពលមួយ នៅលើបណ្ដាញសង្គម ជាពិសេស ក្នុងចំណោមអ្នកប្រើប្រាស់មកពីប្រទេសជិតខាងថៃដូចជា កម្ពុជា ម៉ាឡេស៊ី សិង្ហបុរី និងហុងកុង ជាពិសេសនាពេលថ្មីៗនេះ ក្រោយការឈ្លានពានរបស់ថៃមកលើកម្ពុជា ស្រាប់តែពាក្យមួយឃ្លានេះល្បីកក្រើកសារជាថ្មី ។
«Don’t Thai to Me» ត្រូវគេដឹងថា គឺជាការលេងសើចបែបចំអក ដែលបំប្លែងចេញពីឃ្លាភាសាអង់គ្លេស «Don’t lie to me» (កុំកុហកខ្ញុំ) ដោយជំនួសពាក្យ «lie» (កុហក) ទៅជាពាក្យ «Thai» (ថៃ) វិញ ។ នេះបានបង្កឲ្យមានការមិនពេញចិត្ត និងកំហឹងយ៉ាងខ្លាំងពីសំណាក់ប្រជាជនថៃមួយចំនួនធំ ដោយសារតែពួកគេយល់ថា ឃ្លានេះបានមើលងាយ និងបង្ខូចកេរ្តិ៍ឈ្មោះជាតិសាសន៍របស់ពួកគេ ។
លោកអ្នកដឹងហើយថា តើប្រភពដើម និងការរីករាលដាលនៃឃ្លា «Don’t Thai to Me» ចាប់ផ្តើមល្បីនៅពេលណា0x017d7 ឃ្លា «Don’t Thai to Me» ត្រូវបានគេជឿថា បានកកើតឡើងដំបូងនៅក្នុងប្រទេសម៉ាឡេស៊ី សិង្ហបុរី និងហុងកុង ប្រហែលក្នុងឆ្នាំ២០១៣ ។ វាបានកើតចេញពីការយល់ឃើញរបស់មនុស្សមួយចំនួននៅក្នុងតំបន់ថា ប្រជាជនថៃមួយចំនួនអាចនឹងមានទម្លាប់និយាយបង្វែរការពិត បោកប្រាស់ ឬបំផ្លើស ដើម្បីផលប្រយោជន៍ផ្ទាល់ខ្លួន ឬប្រទេសជាតិ ។
ដូច្នេះ «Thai» ក្នុងឃ្លានេះត្រូវបានប្រើជាកិរិយាស័ព្ទ (verb) ដែលមានន័យថា «បោកប្រាស់» «និយាយមិនពិត» ឬ «និយាយរឿងមិនត្រឹមត្រូវ» ។ ប៉ុន្តែឃ្លានេះ បានផ្ទុះការចាប់អារម្មណ៍ និងរីករាលដាលយ៉ាងខ្លាំងជាសកលនៅពេលដែលកម្ពុជាធ្វើជាម្ចាស់ផ្ទះកីឡាស៊ីហ្គេម ឆ្នាំ ២០២៣ ។
ក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ដ៏ធំនេះ អ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណិតជនជាតិថៃមួយចំនួនបានព្យាយាមមើលងាយ ឬបន្ទាបបន្ថោកបដិសណ្ឋារកិច្ចដ៏ល្អដែលកម្ពុជាបានផ្ដល់ជូនអត្តពលិកអាស៊ាន រួមទាំងការរិះគន់អំពីហេដ្ឋារចនាសម្ព័ន្ធ និងសមត្ថភាពរបស់កម្ពុជាក្នុងការរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍នេះ ។
ឆ្លើយតបទៅនឹងទង្វើទាំងនោះ អ្នកប្រើប្រាស់បណ្ដាញសង្គម ជាពិសេសពីកម្ពុជា បានចាប់ផ្តើមប្រើប្រាស់ឃ្លា «Don’t Thai to Me» យ៉ាងទូលំទូលាយ ដើម្បីបង្ហាញការមិនពេញចិត្ត និងបដិសេធរាល់ការអះអាងមិនពិតរបស់ភាគីថៃ ហើយពាក្យនេះផ្ទុះល្បីចុងក្រោយ ក្នុងព្រឹត្តការណ៍ប្រកួត Miss Grand នៅកម្ពុជា ។
យ៉ាងណាក៏ដោយ ថ្មីៗនេះ ក្រោយស្ថានភាពព្រំដែនកម្ពុជា-ថៃ កាន់តែតានតឹង ក្រោយពីការឈ្លានពានរបស់ថៃ ចាប់តាំងពីចុងខែឧសភា ហើយអូសបន្លាយមកទល់ពេលនេះ ស្រាប់តែពាក្យ «Don’t Thai to Me» ក៏ត្រូវបានគេយកមកប្រើប្រាស់សារជាថ្មី ដោយអ្នកនិយមលេងបណ្ដាញសង្គមជាច្រើន ដើម្បីបង្ហាញពីការមិនជឿទុកចិត្តលើការអះអាងរបស់ភាគីថៃ ដែលនិយាយបាតដៃខ្នងដៃ ជាពិសេសរឿងបិទបើកច្រកព្រំដែនជាឯកតោភាគីតាមទំនើ.ងចិត្ត តែបែជាសម្តែងជាតួរកម្សត់ម្តងអញ្ចេះម្តងអញ្ចោះ ។
មូលហេតុដែលថៃ មានប្រតិកម្មខ្លាំង ការប្រើប្រាស់ឃ្លា «Don’t Thai to Me»បានធ្វើឲ្យប្រជាជនថៃជាច្រើនមានអារម្មណ៍ឈឺចាប់ និងខឹងសម្បារយ៉ាងខ្លាំង ដោយសារហេតុផលមួយចំនួន ៖ ការប៉ះពាល់ដល់កេរ្តិ៍ឈ្មោះជាតិសាសន៍: ឃ្លានេះបានចាត់ទុកពាក្យ «Thai» ទៅជាកិរិយាស័ព្ទដែលមានអត្ថន័យអវិជ្ជមានដែលបង្កប់ន័យថា ប្រជាជនថៃមានទម្លាប់កុហក ឬបោកប្រាស់ ។ នេះជាការប្រមាថមើលងាយដល់អត្តសញ្ញាណ និងកិត្តិយសរបស់ប្រទេស និងប្រជាជនទាំងមូល ។
ការវា.យប្រហារផ្ទាល់លើភាពស្មោះត្រង់: ប្រជាជនថៃភាគច្រើនមានមោទកភាពចំពោះប្រទេស និងវប្បធម៌របស់ពួកគេ ។ ការប្រើប្រាស់ឃ្លាបែបនេះបានវា.យប្រហារដោយផ្ទាល់ទៅលើភាពស្មោះត្រង់ និងសីលធម៌ ដែលពួកគេយល់ថា ជាតម្លៃជាតិ ។ ការរំលឹកឡើងវិញនូវភាពតានតឹង ៖ ទោះបីជាមានភាពស្និទ្ធស្នាលក្នុងនាមជាប្រទេសជិតខាងអាស៊ានក៏ដោយ ថៃតែងមានការប្រកួតប្រជែង ឬជម្លោះផ្នែកវប្បធម៌ និងប្រវត្តិសាស្ត្រជាមួយប្រទេសមួយចំនួន ជាពិសេសកម្ពុជា ។
ឃ្លានេះបានរំលឹកឡើងវិញនូវភាពតានតឹងទាំងនោះ និងបង្កើននូវអារម្មណ៍មិនពេញចិត្តគ្នាទៅវិញទៅមក ។ ការរីករាលដាលឆាប់រហ័ស: ជាមួយនឹងឥទ្ធិពលនៃបណ្ដាញសង្គម ឃ្លានេះបានរីករាលដាលយ៉ាងលឿនទៅកាន់មនុស្សរាប់លាននាក់នៅទូទាំងពិភពលោក ដែលធ្វើឲ្យជនជាតិថៃមានអារម្មណ៍ថា កេរ្តិ៍ឈ្មោះរបស់ពួកគេកំពុងត្រូវបានបំផ្លាញជាសកល ។
ផលប៉ះពាល់ និងការរៀនសូត្រ ប្រតិកម្មរបស់ជនជាតិថៃចំពោះឃ្លា «Don’t Thai to Me» បង្ហាញពីសារៈសំខាន់នៃពាក្យសម្ដី និងឥទ្ធិពលនៃបណ្ដាញសង្គមទៅលើទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិ ។ វាក៏ជាការរំលឹកផងដែរថា ការលេងសើច ឬការបញ្ចេញមតិដែលមើលទៅហាក់ដូចជា មិនធ្ងន់ធ្ងរអាចនឹងបង្កឲ្យមានផលប៉ះពាល់ផ្លូវចិត្ត និងបាក់បែកទំនាក់ទំនងដ៏ធំធេង ។
ករណីនេះបានជំរុញឲ្យមានការពិភាក្សាអំពីការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងចំណោមប្រទេសជិតខាង និងសារៈសំខាន់នៃការប្រុងប្រយ័ត្នក្នុងការបញ្ចេញមតិ ជាពិសេសនៅពេលដែលពាក់ព័ន្ធនឹងអត្តសញ្ញាណជាតិសាសន៍។ និយាយជារួមពាក្យ «Don’t Thai to Me» មិនមែនគ្រាន់តែជាពាក្យចំអកបែបសាមញ្ញនោះទេ ប៉ុន្តែវាបានក្លាយជាកញ្ចក់ឆ្លុះបញ្ចាំងពីភាពតានតឹងផ្នែកនយោបាយ វប្បធម៌ និងអារម្មណ៍ជាតិនិយម ដែលមានស្រាប់រវាងប្រទេសថៃ និងប្រទេសជិតខាង ជាពិសេសកម្ពុជា មិនខុសអីពីពាក្យថា ផ្ទះលេខ២ ទោះបីជាពាក្យនេះមានដើមកំណើតចេញពីប្រទេសដទៃក៏ដោយចុះ ។ ចុះលោកអ្នកយល់យ៉ាងណាដែរចំពោះពាក្យមួយឃ្លានេះ ?
ចែករំលែកព័តមាននេះ